“Sébastien Bérubé has a special pen. It’s so well written and it’s written in a local dialect, so people here found each other. He fantasized about a region – there is fiction and non-fiction in the book. And at each beginning of a chapter, there is always a sentence or the title of a song. It’s such an easy read; it’s laughable to tears and it’s sad sometimes too, it’s very social. I’ve had people who’ve bought it who aren’t from the area, and they thought it was “wow”. This is my bestseller this year, a small phenomenon. It was he who won the Combat national des livres on Radio-Canada radio [last May]. »

“It’s a collection of poetry. It should be mentioned that Jonathan Roy has twice won the Antonine-Maillet-Acadie Vie prize [which crowns works of Acadian literature]. There is poetry where you have to clear the meaning, but this is beautiful poetry that is easy to read. What I also like about this book is that there is a sentence from a person in each chapter, like Serge Patrice Thibodeau, Herménégilde Chiasson. »

“It’s poetry too, but it’s also history. It is a trilingual book, written in French, English and Indigenous language. Shayne Michael is a local Wolastoqiyik native who does poetry and drama. We learn a lot from reading this book, which is presented as a biographical documentary on First Nations characters of yesterday and today. »